This volume contains a fresh English translation of Josephus’ apologetic treatise Against Apion, based on the new textual research conducted by the Münster. Josephus’ Against Apion (English only). From H. St. J. Thackeray, Josephus: The Life, Against Apion (Loeb Classical Library;. Cambridge, MA: Harvard. Against Apion (Contra Apionem or In Apionem) was a polemical work written by Flavius Josephus as a defense of Judaism as a classical religion and.
|Published (Last):||20 April 2010|
|PDF File Size:||8.3 Mb|
|ePub File Size:||6.70 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Then said Hyperochides, Go on, if it so pleases thee. Which records have a great agreement with our books in other things also. He also joined the temple of Jupiter Olympius, which stood before in an island by itself, to the city, by raising a cause- way between them: Who was a person very inquisitive into all sorts of history. This accuracy seems to have ended at the destruction of Jerusalem by Titus, or however at that by Adrian.
The commentary will provide a richly-documented resource for the many readers of this treatise — those who study and teach early Judaism, early Christianity, and the cultural politics of antiquity.
Now it so fell out, that his father Nabolassar fell into a distemper at this time, and died in the city of Babylon; after he had reigned twenty nine years. At the last there passed over a people, wonderful to be beheld. Though I fully believe the reproaches cast on the Jews, which he here endeavours to confute and expose, were wholly groundless, and agxinst.
Against Apion Contra Apionem or In Apionem was a polemical work written by Flavius Josephus as a defense of Judaism as a classical religion and philosophy, stressing its antiquity against what he perceived as more recent traditions of the Greeks.
Show by default Hide by default. And for the Avainst of the WarI wrote it, as having been an actor my self in many of its transactions: Mosollam made no reply: Which signify little as to the real value of flaviius of their histories. Now, for the first occasion of this fiction, Manetho supposes, what is no better than a ridiculous thing.
It also offers the first “postcolonial” reading of Josephus, in his attempt to present his Judean tradition under the cultural hegemony of the Greek intellectual tradition and the political power of Rome. Moreover, besides those forementioned, Theophilus, and Theodotus, and Mnaseas, and Aristophanes, and Hermogenes; Euhemerus also, and Conon, and Zopyrion; and perhaps many others; for I have not light upon all the Greek books have made distinct mention of us.
But this man says it was Phritiphantes. Against Apion Translation and Commentary. And for that priest who settled their polity and their laws, he says he was by birth of Heliopolis; and his name was Osarsiph; from Osyris the god of Heliopolis, but that he changed his name, and called himself Moses.
He lived fifty four years, and reigned nine years. Josephus uses logic, evidence, clavius wit to undercut his enemies and establish his just position as a historian.
Who lived forty five years, and reigned six years.
The Life. Against Apion
But that as they were in fear of the Assyrians, who had then the dominion over Asia, they built a city in that country which is now called Judea: Now from his days, the reigns of the intermediate Kings, according to Manetho, amounted to three hundred ninety three years; as he says himself; till the two brothers, Sethos and Hermeus: This is what the Egyptians relate about the Jews; with much more; which I omit, for the sake of brevity. For to them I presented those books first of all; and after them to many of the Romans, who had been in the war.
These Jews are derived from the Indian philosophers. So that they were ever beginning a new way of living, and supposed that every one of them was the origin of their new state. Wherein he complains of the Grecian writers, for supposing, without any foundation, that Babylon was built by Semiramis, Queen of Assyria: And this he did by building three walls about the inner city; and three about the outer.
Flavius Josephus: Against Apion
For I avoid setting down any more than is sufficient for my purpose. Learn more about Amazon Prime. After which I shall produce testimonies for our antiquity out of the writings of foreigners.
And I suppose that what I have already said may be sufficient to such as are not very contentious. But then, as to those things which Manetho adds, not from the Egyptian records; but, as he confesses himself, from some stories of an uncertain original, I will disprove them hereafter particularly, and shall demonstrate that they are no better than incredible josepuus. He was a person of great courage; of a strong body; and by all allowed to be the most skilful archer that was either among the Greeks, or barbarians.
And therefore it must be his knowledge of them that enabled him to speak so much concerning them.
For I am convinced that the very reverse is the truth of the flaviuus. East Dane Designer Men’s Fashion. How accurate is Josephus? Thankfully, we will not need one. Who although they pretend to have made use of both the Emperors own memoirs; yet could not they be acquainted with our affairs, who fought against them. If so how came he not to know that such his desire was impossible to be accomplished?
Whose lesser mistakes ought therefore to be forgiven them. And in the first place I will demonstrate the time when this Hecateus lived. Nay some they slew; josfphus led their children and their wives into slavery.
Against Apion | work by Josephus |
Insomuch that he did not stand in need of any new artifice for obtaining this sight. The digital Loeb Classical Library extends the founding mission of James Loeb with an interconnected, fully searchable, perpetually growing virtual library of all that is important in Greek and Latin literature.
And now certainly the foregoing records of the Egyptians, and Chaldeans, and Phenicians; together with so many of the Greek writers, will be sufficient for the demonstration of our antiquity. As if they did not themselves very well know that country, out of which they had been driven by force. For it was in the 19th. As for our selves therefore, we fllavius inhabit a maritime country; nor do we delight in merchandise, nor in such a mixture with other men as arises from it.
Nor does this superlative degree always imply the most ancient of all, without exception: But still, how absurd is it to suppose, that none of these peoples own relations or friends should be prevailed with to revolt, nor to undergo tlavius hazards of war with them?
He also communicated that his desire to his namesake Amenophis; who was the son of Papis; and one that seemed to partake of a divine nature, both as to wisdom, and the knowledge of futurities.